フランス語のひとこと

エイプリルフールはフランス発祥!というフランス人が多いです。

Poisson d'avril  ポワソン ダブリル と言います。  ポワソンは魚、ドゥは英語のof、アブリルは4月です。
4月の魚です。

学校などで親しく肩を抱きながら、友達の背中に魚の絵を描いた紙をそっと貼って、いたずらするそうです。

poisson.gif


東京でフランス語の教室も開催しているフランスネットのサイトに詳しく説明があります。ここはHP上にフランス語の初級講座やフランス情報が掲載されていて、これを読むだけでもフランスに明るくなりますよ。

ひとことフランス語

フランス人の先生とお天気の話をしていて


天気予報によると  は  
D’après la météo  
ダプレ ラ メテオ  で



それをもっと丁寧に言うと 
D'après les prévisions météorologiques
ダプレ レ プレビジィオン メテオロジック
らしい


すると、日本人はよく天気の話をするねという話題になりました


フランス人の先生がアメリカにいた時、
アメリカ人は天気の話をほとんどしなかったとのこと
フランス人もあまりしないとのこと


天気や季節の変化を話題にして
いくらでも語れるのは日本の文化かもですね。



季節の変化を感じながら花を待つのも好きです



高原に咲くヤナギランが待ち遠しいです



ひとことフランス語

フランス語のレッスンで気になった言葉をつづっていきますね。


Elle fait de l'embonpoint !


エル フェ ド ランボンポワン


彼女(うちの犬)は太目なの!


もちろん、人でも良く使うそうです!


ランボンポワン! なんだかポワンポワンしていて、いいな!


うちのダックス

IMG_4373.jpg

フランス語の言いまわし

フランス語のレッスンで気になった言い回しを書き留めていきます。 (カッコ内は独り言です)

~に興味がある s’intéresser à~ (前置詞の選択が難しい)
相撲に興味がありますか
Est ce que vous vous intéressez au Sumo?

~でうれしい être content(e)  (超使う)
日本人の横綱が生まれるので私たちはとてもうれしい
Nous sommes très très contents qu’il y ait un Yokozuna japonais!

~年ぶり Ça fait 〇〇ans que (この言い方英語でも苦手だった)
日本人の横綱は18年ぶり 
Ça fait plus de dix-huit ans qu'il n'y a pas eu de Yokozuna japonais.

がお好きですか Aimez vous 〇〇? (超使う)
稀勢の里お好きですか
Aimez vous Kisenosato?

努力家 travailleur, se (働き者だね~という時にも使う)
彼はとてもまじめで努力家です
Il parait très sérieux et un travailleur.

~しか ne ~que (これも慣れないと使えない)
彼は相撲のことしか考えません
Il ne pense qu'au sumo. (queの後にまた前置詞が入る!)

賛成です être d’accord  (分かった!という意味でよく使うけど、あなたの意見に賛成!にも使える)
その通りですね
Je suis d’accord avec vous.

(これは個人的なメモです!間違いがあれば教えてくださいね!

小学生が学校で国語を学ぶように、フランス語を学ぶ方法!!

http://la-conjugaison.nouvelobs.com/exercice/

ここは今はL'Obsという名前になっていますが、もとはパリを拠点に発行されている週刊誌France Observateurが運営しているサイトです。ここで、Excercicesというコーナーで、幼稚園から始まる学年ごとのフランス語のドリルが無料でできます。

私は昔学んだ動詞の活用が最近いい加減になっているので、8歳の学年の活用ドリルをしたらボロボロでした。

各問題は短く、同じ問題が出るので100点取れるまで何回かすると達成感があります。活用だけでなく、言い回しや、文法やらいろいろあるのでやってみてはいかがでしょうか?

ここが新鮮だったのは、日本のフランス語学習サイトにある固い例文と違って、例文が普段子どもが使う日常的な言い回しが沢山あることです。毎回辞書を引くくらい、新しい表現に出会えます。

私もまだ全容は理解していません。ご存知の方がいらしたら教えてくださいね。

プロフィール

あるばとろす

Author:あるばとろす
60代の東京の主婦です。2015年に祖母の着物を受け継ぎ、時々着ています。英語の通訳ガイドをしていました。現在フランス語を学習中です。(目標!仏検2級より上)30年以上のバードウォッチャーです。東京近郊、八ヶ岳南麓、三浦半島に出かけています。あるばとろすはアホウドリの英名、仏名です。お好きなカテゴリだけでもお読みいただければ幸いです。コメント大歓迎です。An English and French speaking Kimono lover who goes out often to watch wild birds. Your comments are welcome if you like my photos!

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
着物の人気ブログ
バードウォッチングの人気ブログ
フランス語の人気ブログ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR